neděle 14. července 2019

Unexpected holiday in Crete / Day 1 & 2

Day 1 - Floating in the waves for 2 hours, realizing that the holiday really started ☀️

Při nástupu do letadla hlášení kapitána- vše je připraveno, čekáme akorát na druhého pilota. Čekali jsme ještě další hodinu. Kapitán nabídl POUZE DĚTEM na palubě, že se můžou jít podívat do kabiny. Pláču.

Po příletu facka horkého, vlhkého ostrovního vzduchu. Zmatený řidič autobusu se místo slov usmívá a strká nám pod nos papír s názvy hotelů. Dál se dorozumíváme posunky a jednoslovnými větami. Od některých Kréťanů jsme slyšely, že se angličtinu učí ve škole, člověk od člověka má ale schopnosti naprosto jiné, což není tak zarážející. Překvapivé ale je, že pro ně není motivací, že hlavní obživou ostrova je turismus. I když na druhou stranu s tím množstvím Rusů, Čechů, Poláků a Slováků, kteří se tu pohybují, jim to možná ani tak neschází.

Snažím se číst řecké cedule, které vidím z autobusu a lovím písmenka, která jsem se snažila zapamatovat v letadle.

Greek people are obviously the geniuses who had the idea to put vegetables, meat, tzatziki and chips in pita and create the most awesome food.

After a little bit of wandering around we found a perfect cove with huge waves. I wanted to play in the water as long as possible and L. slept on the beach most of the time. This is our holiday in a nutshell.


Day 2 - Car & boat trip to Spinalonga 🛥

Abychom mohly cestovat efektivněji, půjčily jsme si na tři dny auto. Paní v půjčovně byla výborná, přesvědčovala nás, že by dala ruku do ohně za to, že jsme Němky. Naplánovala nám výlety od rána do večera, které jsme tak z půlky splnily.

Z parkoviště jsme rovnou vyrazily na jedno z míst, které nám doporučila M.

Podél cesty obrovské košaté keře obsypané velkými bílými a růžovými květy. V rádiu hraje řecký pop.

First stop - Spinalonga (or Σπιναλόγκα which means "long thorn" - European languages are all connected - Σ je S jako suma, π je p jako pí, v je n for some reason, α je a jako alfa, λ je l jako lambda). = island that gives me the creeps, because it was used as a leper colony. Now it's a sightseeing spot. We went there by a small fishing boat and explored the island for about an hour. I listened to a Polish guide for a while to catch some interesting detailes.

Local person: "Where are you staying?"

Me: "In Chersonissos"

Local person: "Why are you not staying here? It's beautiful."

Me: ¯\_(ツ)_/¯ (How could I have known? And also it's beautiful here everywhere.)

Řecké jídlo je kapitola sama o sobě <3 Dokázala bych pořád jíst jenom sálat se sýrem feta a tzatziki a byla bych naprosto spokojená.

U večere nás oslovuje český pár, že nás zaslechli, jak se bavíme o autě a jestli by se nemohli přidat na výlet. Je to ironie osudu, protože jsme s L. odmítly několik kamarádů, abychom si užily první společnou dovolenou jen spolu. Protože ale vlastně nakonec nemáme nic proti, je rozhodnuto, že zítra vyrážíme spolu.

Pijeme a rozpačitě plánujeme cesty. Z. a D. jsou ještě nesmělejší a nerozhodnější než my. Celkově ale máme zábavičku.

Cestou na pokoj se ještě přidáváme k M. a T. na opilý noční kulečník.

Žádné komentáře:

Okomentovat