úterý 12. prosince 2017

Týden smrti.

V jedenáct hodin večer dead tired with dry eyes and headache. Končím šestnáctihodinový pracovní den. Stejně jsem nestihla všechno, co jsem si naplánovala.

When you try to caffeinate yourself, but just end up increasing your heart rate while remaining exhausted. #reletable

L. mi dělá výčet věcí, které se kocourovi podařilo dostat pod skříň: gumičky, tampony, plastové kousky, kterými se uzavírají sáčky s chlebem, olivy, žvýkačky, šmoula,…

My blueberry tattoo isn’t even healed yet and I have already ideas for the next two. Can’t wait. Vždycky jsem potřebovala být ten potetovaný člověk, jenom jsem musela dorazit do té správné chvíle.

O obědové pauze mezi hodinami místo přípravy s 変な řešíme, že se v japonštině, češtině a angličtině používá stejné slovo pro rohy srnek a růžky šneků. (jap: 角, eng: horns, čes: rohy) V japonštině a češtině o tom máme i dětské básničky.

Šnečku, šnečku, vystrč růžky, dám ti krejcar na tvarůžky a troníček na tabáček, bude z tebe hajdaláček!

Pokračujeme v rozboru:
Š: Nad tím jsem se nikdy nezamyslela, proč chtěl ten šneček tvarůžky?
HAJDALÁČEK PROBOHA to mi vždycky říkali naši TY HAJDALÁKU, když jsem něco provedla. Musím tak začít kárat lidi v okolí.
S: Troníček jsou nějaké malé staré peníze.
D: Dát šnekovi tvarůžky na růžky mu snad i ublíží ne?
S: Nene, on chce peníze na tvarůžky, nebudou na něj nic pokládat.
Š: Kdyby na něho položili ty tvarůžky, tak jestli mu ublíží na povrchu, tak by je neměl ani žrát, ne?
V: Představuju si toho zmateného šneka, jak na sobě má ty tvarůžky.
Podle slovníku jsou horns i šnečí tykadla, ale nevěděla jsem to, vždycky jsem to brala jako naprosto jinou věc.
S: Hlavně šnečí jsou měkké a všechny ostatní růžky jsou tvrdé.

V hodině po obědě jsem já i mí dva studenti dead tired with dead brain. Jeden z nich označil včelstvo jako crowd of bees. I couldn’t stop laughing and wrote it down in front of him.

3 komentáře:

  1. Jů! Čekám, až se uvolní koupelna a právě se mi zavřelo okno s Gilmorkama (internety si dělají co chtějí), tak doháním tvé články. Už jsem doháněla minulý týden v tramvaji, ale přes mobil mi nejdou přidávat komentáře, největší zrada...

    S tím šnečkem mi to taky vrtalo hlavou, proč by mu někdo dával tvarůžky - navíc jsem si to tedy představovala jako ten vaničkový tvaroh, blázinec.
    Vyčerpání a překofeinování je lektorský život. /V pondělí jsem dělala zoufalé lektorce naše VIP kafe půl hodiny před zavíračkou, chudák to ještě dopíjela mezi dveřma a bála se, že ji tam zamknu./

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pro mě ta slova v dětství neměla žádný význam. Asi jsem ani nevěděla, co jsou to tvarůžky.

      Ty pracuješ přímo v jazykovce? <3

      Nevím, jak dlouho se dá to lektorské vyčerpání vydržet. Už jsem zase nemocná. :/

      Vymazat
    2. Ano, přímo v jazykovce. ^.^

      Vítej v klubu, já si chci zítra ukončit nemocenskou, protože domácí vězení už mě neba, ale úplně on top na tom taky nejsem.

      Vymazat