Miluju to je prostě ten hořící život ale ta jedna věc na kterou se soustředís je příprava kostýmu a léčivé masky, neironicky to chápu
Protože tam je nějaká její bestie
Úplně jsem si říkala co má jinx za bestii
Mhm ve Zlíně se dá cvičit historický šerm, looking this up for no reason at all
Aha tak to přišla na správné místo šílenství-wise
Širu, to miluješ, vypadá to jako tvoje kokainova lampa
Sestavíme to společně, my dear engineers
Proto vám to posílám, vy smetizna. To calm your souls.
I swear to god Eat me, milk man a Means yes, probably je jedna z nejlepších exchanges v knížce, to je hilarious
Cítíš už, jak se zrychluje tempo, nebo ta valícíi se koule kostí ještě nehoří?
My jsme si na začátku řekly, že uděláme večer provaz a rozvičovaly jsme se v šatně a pak tam tančili kubánští skladníci a oni si sami vytvořili ten dance battle kruh, tak jsme s luckou na sebe kývly a šly jsme
Jestli na stránkách nenajdu nějakou krev, něco je špatně
Camilla všechno a všechny kolem drží jako kočka mokrá koťata za krk
A teď je na čaji u osmičky a tam jí říkají věci jako že vybouchnul ten autobus, ve kterém měla utéct :)
Everyone wants to tell me about fleshes and ends
Celý tenhle výlet byl naprostý propadák co se týče mého sledování vzletu
Já jako testovací myš říkám, že to nemusíš číst
You understand my tastes dobře, doktore
Mám dvě mozkové buňky. Vi a Cait.
Dibs on lebka
Casually failing to provide any details on how
Harrow úplně Hlava? Finders keepers obviously
You don't have carrion rights over found murders
Aha my jsme přešli, že když chce Harrow vysávat Gideon tak G říká: Saddle up, sunshine
Miluju kohokoliv, kdo by Harrow oslovil sunshine
A ještě jedna moje oblíbená věta: I have indulged myself in apathy while you attached yourself to every weirdo in Canaan House. To říká Harrow, když žárlí na Dulcineu, ale taky jsme to my jak čteme Hrobku
Očividně dnešek byl pro mě náročný úplně jsem něco zmateně plácala v tom kině a nepochopila jsem, že mám platit rovnou za lístek a pití a pak jsem řekla, že se omlouvám, že to byl náročný týden...a asi o pět minut později mi došlo že je pondělí. (To bylo promítání Ještě nejsem, kým chci být v Napajedlích).
Kamarádka o mě pečovala, sehnala mi nabíječku na můj mrtvý telefon od někoho v tom kině, cítila jsem se úplně jako useless human being. Dneska je pondělí a úplně cítím ty poslední síly.
Ach hrobka dojmy here I go, more pláč coming I am sure
Harrow říká řeknu ti všechno, vlez si do bazénku
Gideon skočila do bazénu a až pak se ptá, jestli tam jsou z nějakého důvodu
A Gideon úplně okay, taking my clothes off. A pak vidí Harrow že se nesvlika tak jenom ok, jumping right in.
Harrow: můžeme o tom mluvit jen ve slané vodě
You know about the pool scenes, my friend, they always hit hard
Also on the bus, všecko se třese a ty písmenka už jsou dopředu roztřesené
Ummm, když tam Harrow říká ten výčet lidí, kdo to mohl udělat, one person is notably missing.
Can this be a kind of fight club situation?
The child who lived. You are my only friend. I am undone without you.
I think you are sold on griddlehark.
But also - you have some very toxic ideas about what a friendship is my dear
One flesh one end bitch. Say it, loser. That is such a dick move. I know.
Budu terorizovat lidi hrobkou a arcanem. Širu říkala, že se budeme bavit o Arcane a bright young women a název nás vykáže, ale to ještě neslyšeli o Hrobce.
Byl ten bazének už původně slaný, nebo ho musela harrow nejdřív osolit?
Nevím kde by vzala tolik soli
Nevzali vodu z moře, které je venku?
Asi jo, asi to nesolili uměle
Představuju si, jak Harrow komanduje kostlivce, co nosí pytle soli
Sack of emergency bones
Ráno mi hrálo na shufflu it's quiet uptown brečím už od rána
Hodně probrečené dny, všechny možné druhy slz, krásně zpracovaný jeden život / někteří lidi jsou prostě special creatures / všichni stihneme prožít hned několik životů and we do contain multitudes / Libuše Jarcovjáková ftw / o tom jak si vždycky můžeš najít cestu a ty svoje lidi. Díky D. za dnešní asistenci s existencí.
Počkej a už víš co je v Hrobce?
Nějaká holka that harrow has the hots for
What do you mean v jakém stavu
Já nevím nějaký satan tam
Směju se, že jsem tu otázku položila takhle, ale ano myslela jsem mrtvá.
I mean to be perfectly honest, když jsi poprvé mluvila o lesbian necromancers in space I did think you were talking about necrophilia a přijala jsem to, že to je ta tvoje obsese teď.
Excuse you. To je úplně ten vtípek, že si lidi pletou necromancy a necrophilia, nevěděla jsem, že se ze mě stane tumblr meme.
Miluju, že ty přijímáš, že Harrow miluje nějakého mrtvého Satana v hrobce
Ale teď má crush na tu dead girl in chains so I mean
The hots for The Body 🥵🩻🦴🥵🩻🥵🩻🦴💀🦴
To si vysvětlíme později!
Ach potřebuju PŘIPÍNÁČEK
Piju teď u toho červené víno, tak na to můžu nějaké vylít, jestli chceš
Miluju, že to říkáš tak svůdně
__